Go to the main content of this page.

KINDAI UNIVERSITY

Faculty and Research

By comparing Japanese and English translations, we study how humans think, as well as ideas and culture rooted in words. In classes, we pursue techniques and methodologies to create written text with accurate expressions and appropriate concepts for each language.

Associate Professor Master of Arts

Yasuto SAWA

  • Department: General Education Division

Japanese novels and short stories translated into English.

Research Area Translation Studies, Stylistics
Research Interests Studies of Japanese Novels Translated into English
Selected Publications (1) "A Study of English Personal Pronouns Translated into Japanese," Yamaguchi Studies
in English and English Language Education, 2009.
(2) "Reconsidering the English Version of Kinosakinite: with a Focus on the Japanese Verb
'omou' and its English Equivalents," Kinki University Center for Liberal Arts and Foreign Language Education Journal (Foreign Language Edition) 2. No.1, 2011.
(3) "A Comparative Study of Seibei to Hyotan and its English Versions," Kinki University Center for Liberal Arts and Foreign Language Education Journal (Foreign Language Edition) 2, No. 2, 2012.
Education
(Undergraduate Course)
BA from Osaka
University of Foreign
Studies
MA from Kobe University
E-mail sawa(at)kindai.ac.jp

Note that this e-mail address has replaced the "@" with "(at)" to prevent spam. When e-mailing, replace the "(at)" with "@".

Faculty and Research

Top of page

MENUClose